Per essere sincero, in questo momento non sono promettenti.
To be candid, at the moment they're not particularly promising.
Le probabilita' non sono promettenti, ma il fatto che sono Vulcaniana potrebbe aiutare a stabilire un dialogo.
The odds aren't promising, but thfact that I'm Vulcan may help me establish a dialogue.
I nostri test dei generatori Mark II e della sedia in Antartide sono promettenti...
Our tests of the Mark Two generator and the Chair in Antarctica are promising.
E i primi risultati sono promettenti.
Okay. And the initial research is promising.
Le prospettive di stoccaggio energetico su scala pubblica sono promettenti
Public scale energy storage prospects are promising
I SEGNALI PER LO SVILUPPO ECONOMICO FUTURO DELLA GERMANIA SONO PROMETTENTI, CON UN ALTO LIVELLO DI STABILITÀ
Kongress Staid THE SIGNS FOR GERMANY’S FURTHER ECONOMIC DEVELOPMENT ARE PROMISING, WITH A HIGH LEVEL OF STABILITY.
Finora, le notizie sono promettenti: i nostri oppositori non hanno contestato il rinnovo dell’esenzione che OTW (Organizzazione per i lavori trasformativi) ha ottenuto tre anni fa per i DVD e gli streaming.
The news so far is good: our opponents have not opposed the renewal of the exemption the OTW attained three years ago for DVDs and streaming.
Gli studi clinici condotti su pazienti malati di cancro terminali in contatto con la psilocibina sono promettenti.
The clinical trials done with terminally ill cancer patients and psilocybin are promising.
Dendrimeri appartengono alla classe di nanoparticelle e sono promettenti strumenti nel settore della nanomedicina.
Dendrimers belong to the class of nanoparticles and are promising tools in nanomedicine.
Le iniziative per ridurre o sostituire le password, però, sono promettenti.
Initiatives to reduce or replace passwords are promising.
Un approccio attualmente in fase di valutazione è l'inoculazione di midollo autologo nella lesione necrotica; i primi risultati sono promettenti.
An approach currently being evaluated is injection of autologous marrow into the necrotic lesion; early results are promising.
In secondo luogo, gli investimenti azionari sono promettenti se si prevede un miglioramento dell'economia e quindi degli utili aziendali.
Second, equity investments are promising if the economy and thus corporate earnings are expected to improve.
Le prime recensioni sono promettenti, ma è una buona idea dare un'occhiata più da vicino al Libra Profit System prima di decidere di investire.
Early reviews are promising, but it’s a good idea to take a closer look at the Libra Profit System before you decide to invest.
Sono ancora nella fase dei test, ma... i risultati sono promettenti.
They're still in the testing phases, but... the results are promising.
I dati del dottor Mann sono promettenti, ma ci vorranno mesi per arrivare lì.
Dr. Mann's data is promising, but it will take months to get there.
Mentre la ricerca è ancora in evoluzione e la FDA non ha dato la sua approvazione ad eventuali indicazioni sulla salute del prodotto glucomannano o di perdita di peso, studi preliminari sono promettenti.
glucomannane While the research is still evolving and the FDA has not given its approval to any glucomannan product health or weight loss claims, preliminary studies are promising.
Questi risultati sono promettenti, come si è raccomandato che gli individui limitano il loro consumo di caffeina.
These seekings are in fact motivating, as that is actually urged that people constrain their consumption of coffee.
Mentre la ricerca è ancora in evoluzione e la FDA non ha dato la sua approvazione alle indicazioni sulla salute o la perdita di peso di qualsiasi prodotto glucomannano, studi preliminari sono promettenti.
Incredible glucomannan benefits While the research is still evolving and the FDA has not given its approval to any glucomannan product’s health or weight loss claims, preliminary studies are promising.
I risultati sono promettenti, a condizione che i pazienti li usino in modo appropriato.
The results are promising provided patients to use them appropriately.
Ma le trame e le rivalità che sono iniziate sono promettenti.
But the storylines and rivalries that have begun are promising.
Ci sono molte diete, ma pochissime sono promettenti.
There are many diets, but very few are promising.
Non ancora. Ma le prospettive sono promettenti.
Not yet, but the prospects seem promising.
C'è un output molto più alto e i segni vitali sono promettenti.
I am reading significantly higher output and your vitals all look promising.
Uno o due sono promettenti, ma gli altri...
1 or 2 promising but other
Stato? Uno e' una landa desolata, ma gli altri due sono promettenti.
One's a wasteland, but two show promise.
Come, scusa? Un minuto fa le impronte erano noiose, ora sono promettenti?
A minute ago, footprints were boring, now they're very promising?
Dopo molte visite dal medico e alcuni test, i risultati non sono promettenti, o così si pensa.
After many visits to the doctor and some tests, the results are not promising, or so you think.
2 min 27 March, 2015 Primo studio Imaging al mondo sugli effetti dell'LSD... È stata di recente tracciata la prima mappatura visiva al mondo sugli effetti dell'LSD sul cervello, e i risultati sono promettenti.
2 min 27 March, 2015 World's First Imagining Study Of the Brain On LSD The world’s first visual mapping of the brain whilst under the effects of LSD has just been conducted, and the results are good.
Descrizione Cr2 +: I laser ZnSe / S sono promettenti per applicazioni spettroscopiche, sensoriali, mediche e difensive, nonché per seminare o pompare oscillatori ottici a media infrarossi.
Cr2+:ZnSe/S lasers are promising for spectroscopy, sensing, medical and defense related applications, as well as for seeding or pumping middle-infrared optical parametric oscillators.
I risultati dei primi test sul campo sono promettenti: Gli scienziati del DRI riferiscono che le cellule sono più sane e producono una maggior quantità di insulina, aspetto di importanza fondamentale nell'avanzamento della ricerca sul diabete.
Early field testing results are promising: DRI scientists report that the cells are healthier and produce more insulin, which is crucial for advancing diabetes research.
Oltre all'illuminazione, i LED sono promettenti anche in molte aree non nel campo della non illuminazione.
In addition to lighting, LEDs are also promising in many non-illuminated areas.
Gli altri sono promettenti tre o quattro centimetri di allungamento del pene.
Others are promising three to four inches of penis enlargement.
Ci sono alcune sperimentazioni cliniche in corso nel mondo (Hong Kong, Milano, Parigi), i cui risultati sono promettenti, ma per il momento queste procedure non sono accessibili a tutti.
There are some clinical trials running around the world (Hong Kong, Milan, Paris), the results from which are promising, but for the moment these procedures are not accessible to all.
I sistemi elettrochimici, chimici, per l’immagazzinamento dell’energia elettrica (EES) - principalmente batterie, supercondensatori e le celle a combustibile - sono promettenti mezzi per bilanciare la disponibilità e la domanda di energia.
Electrochemical, chemical, and electrical energy storage (EES) systems – mainly batteries, supercapacitors, and fuel cells – are promising means to balance availability and energy demand.
Descrizione Cr2 +: I laser ZnSe / S sono promettenti per applicazioni spettroscopiche, sensoriali, mediche e difensive, nonché per seminare o pompare oscillatori ottici a infrarossi medio.
Description Cr2+:ZnSe/S lasers are promising for spectroscopy, sensing, medical and defense related applications, as well as for seeding or pumping middle-infrared optical parametric oscillators.
Le misure sono promettenti, ma non tutte sono state già attuate e l’attuazione non è certa in tutti i casi.
These measures are promising, but not all of them have been implemented yet and implementation is not certain in all cases.
I risultati positivi ottenuti sono promettenti per il futuro.
The positive results are promising for the future.
I risultati sono promettenti: il rendimento combacia addirittura con quello dei migliori raccolti in Europa”, aggiunge Jean-Noël Evrard.
The results are promising: yields even match those of the top harvests in Europe, ” adds Jean-Noël Evrard.
A partire dal 2012, la popolazione studentesca è di circa 3.600, i quali sono promettenti élite per il progresso di domani.
As of 2012, the student population is around 3, 600, all of whom are promising elites for the advancement of tomorrow.
In questo campo gli approcci biotecnologici alla coltivazione della piante sono promettenti, poiché offrono l'opportunità di generare diverse qualità di olio.
Biotechnological approaches to plant breeding are promising here, because they offer the opportunity to design different qualities of oil.
Guardando più da vicino, ci sono promettenti segni di come i poteri e le potenzialità delle persone, delle comunità e delle istituzioni si stanno manifestando.
Looking more closely, there are promising signs of how the powers and potentialities of individuals, communities, and institutions are being manifested.
Le analisi mostrano che gli effetti potenziali a lungo termine di queste scuole sull’occupazione giovanile sono promettenti.
Evaluations show that the potential long-term effects of these schools on youth employability are promising.
Se i primi risultati sono promettenti, si effettuano test clinici per stabilire se sono validi anche per gli umani.
If the early results are promising, clinical trials follow to determine if they hold up in humans.
2.7520658969879s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?